Instruments
Ensembles
Genres
Compositors
Artistes

Partitures

Original

Escape. Chorus from Euripides' Hippolytos. Jon Corelis. A cappella. Secular , Partsong. Language. English. Unison.

Traducció

Escape. Cor d'Hipòlit d'Eurípides. Jon Corelis. A capella. Seglar, Cançó. Idioma. Anglès. Unison.

Original

A sung chorus from my play EURIPIDES’ HIPPOLYTOS. a modern performance version in verse with music. In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice. the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below.

Traducció

Un cor cantat des Hippolytos meus obra d'Eurípides. una versió moderna de rendiment en el verset amb música. En aquest joc les odes corals es fixen a la música adaptada del repertori secular medieval. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. El meu traducció de la lletra de la grega és necessàriament més ben lliure, però és prou a prop per ser recognoscible com una traducció. Aquesta puntuació és per no acompanyat d'una veu femenina cappella. el nombre de cantants, divisió de peces, i el possible acompanyament es deixen per a ser decidit pels artistes en la producció. En aquest arxiu de so, sintetitzador de veu femenina-la-la s'utilitza per simular la veu. Tota l'obra està disponible a l'enllaç de sota. Les lletres també es donen a continuació.