Instruments
Ensembles
Genres
Compositors
Artistes

Partitures $6.00

Original

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.

Traducció

Coses que espanten a la nit. Versió de Cambra. Elizabeth Alexander. Partitures Cor. Partitures Acompanyament de Piano. Començament.

Original

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. composed by Elizabeth Alexander. For Children's Choir and Piano. SSA choir. children's choir. , piano and flute. Junior. Youth Choir, Concert Music. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. Moderately Easy. Choral score. Text language. English. Duration 10 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-011-00. With Text language. English. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. A courageous and funny journey from dusk to dawn, written with students from a Syracuse elementary school. Opening with lulling night sounds and concluding with the next morning's conquered fears, this three-movement work includes a suspenseful ghost story full of special effects. Commissioned by Syracuse Society for New Music, Composers-in-the-Schools Program. Syracuse, NY. Text. I. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Doors creak and walls moan, Faucets drip and the house is settling. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Mice creep and clocks tick, Cars send signals across my ceiling. And the moon is listening. My cats go bumpity-bump all night, On the table knocking things down. Bumpity-bumpity-bumpity-bumpity-bump. I lie in bed at night and listen. Snow falls and branches sway, Wind chimes clatter in the breeze. And the moon is listening. And I drift to sleep. II. There it is again. Cracking lumber Wakes me from my slumber, And my fear is born. Sky and clouds brawl, Simple things make my skin crawl, And I feel anything but warm. I hold my breath and dare not make a peep. I try to go back to sleep. I can't go back to sleep. Scratch Scrunchity Scritch - What's that. I hear a creaking and a moaning, Souls in agony are groaning. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch - Who's there. It's getting louder, and louder, and louder. Is it alive or is it dead. Something's creeping under my bed. Is it a horseman without a head. I want to scream for my mom and dad. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch I feel my hair rising. rising. higher and higher to the roof. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I can't open my eyes. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I jump out of my Pjs. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I start to grow a beard. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm. Open the door to my closet. Trying to find what could cause it. Is it a spider on a string. Is it a big green gooey thing. Is it a vampire whose teeth go cling. There it is again. I feel my house shaking. shaking. shaking. No, I'm shaking. A roar and a rip and then I know It's a. it's a. it's a. And it's coming closer, and closer, and closer, AAAAAAAAAAAAAAH. It opens up my door. Its eyes turn red. And it's coming towards me and I hear this noise. Adult voice, spoken. GET BACK IN BED. Tutti. I turn on the light, not a shadow in sight - So I go back to sleep, and I don't hear a peep. III. Things That Go Bump in the Night I pull the covers from my face, and glance around the room. The light of dawn reveals no trace that I had been visited by creatures of doom. Things that go bump in the night just might make somebody get light with fright. They get so scared that they might be cared by the things that go bump in the night. But they know it isn't true, And hopefully so do you. Copyright 1997 by Elizabeth Alexander. I.. And the Moon Is Listening. II. There It Is Again. III.Things That Go Bump In the Night.

Traducció

Coses que espanten a la nit. Versió de Cambra. composta per Elizabeth Alexander. Per Cor infantil i piano. Cor SSA. cor de nens. , Piano i flauta. Júnior. Cor Juvenil, Concert de Música. Estacional-Halloween, secular, Coral. Moderadament fàcil. Partitura de cor. Idioma del text. Anglès. Durada 10 minuts. Publicat per la gent de mar de Premsa. SF.SEA-011-00. Amb el llenguatge del text. Anglès. Estacional-Halloween, secular, Coral. Un viatge valent i divertida des del vespre fins a la matinada, escrita amb alumnes d'una escola primària de Siracusa. Obertura amb adormir sons de la nit i concloent amb els temors conquistats del matí següent, aquesta obra en tres moviments inclou una història de fantasmes de suspens plena d'efectes especials. Per encàrrec de Syracuse Societat per a la Nova Música, Compositors-in-the-Escoles Program. Syracuse, NY. Text. I. I la lluna està escoltant. M'estiro al llit a la nit i escoltar. Portes i parets cruixen gim, Aixetes de degoteig i la casa està assentant. I la lluna està escoltant. M'estiro al llit a la nit i escoltar. Els ratolins s'arrosseguen i els rellotges avancen, Cotxes envien senyals a través del meu sostre. I la lluna està escoltant. Els meus gats van bumpity-cop tota la nit, A la taula colpejant coses. Bumpity-bumpity-bumpity-bumpity-topetón. M'estiro al llit a la nit i escoltar. La neu cau i branques influir, Wind Chimes soroll a la brisa. I la lluna està escoltant. I vaig a la deriva a dormir. II. Aquí està una altra vegada. Fusta Cracking em desperta del meu somni, i neix la por. Cel i núvols baralla, les coses simples fan la pell de gallina, i em sento res però càlid. Aguanto la respiració i no m'atreveixo ni piu. Tracte de tornar a dormir. No puc tornar a dormir. Raspe Scrunchity Scritch - Què és aquest. Sento un cruixit i un gemec, ànimes en agonia gim. Aquí està una altra vegada. Esgarrinxada Scrunchity Scritch - Qui hi és. S'està fent més fort, i més fort, i més fort. Està viu o està morta. Una cosa que s'arrossega sota el meu llit. És un genet sense cap. Vull cridar a la meva mare i el pare. Aquí està una altra vegada. Esgarrinxada Scrunchity Scritch sento meu cabell en augment. creixent. més i més alt que el sostre. Estic. BUMP. - Estic. BUMP. - Estic tan espantat que no puc obrir els ulls. Estic. BUMP. - Estic. BUMP. - Tinc tanta por de saltar fora del meu PJs. Estic. BUMP. - Estic. BUMP. - Tinc molta por de començar a créixer la barba. Estic. BUMP. - Estic. BUMP. - Estic. Obriu la porta del meu armari. Tractant de trobar el que podria causar que. És una aranya en una cadena. És una cosa enganxosa verd gran. És un vampir que tenia dents anar Cling. Aquí està una altra vegada. Sento que la meva casa tremolant. sacsejada. sacsejada. No, estic tremolant. Un rugit i una estafa i jo sé que és un. es tracta d'un. es tracta d'un. I està cada vegada més a prop i més a prop i més a prop, AAAAAAAAAAAAAAH. S'obre la porta del meu. Els seus ulls es tornen vermells. I ve cap a mi i em sentir aquest soroll. Veu d'adults, que parla. Torna al llit. Tot. Encenc la llum, no una ombra a la vista - Així que torno a dormir, i jo no escoltem res. III. Coses que espanten a la nit em tiri les tapes de la meva cara, i la mirada al voltant de l'habitació. La llum de l'alba revela cap rastre que havia estat visitat per éssers de la fatalitat. Les coses que espanten a la nit només poden fer que algú rep la llum de por. Aconsegueixen tanta por que poguessin ser atesos per les coses que espanten a la nit. Però ells saben que no és veritat, i és d'esperar que també ho fan. Copyright 1997 per Elizabeth Alexander. I.. I la Lluna està escoltant. II. Aquí està una altra vegada. III.Things que van topetón en la nit.