Instruments
Ensembles
Genres
Compositors
Artistes

Partitures $3.95

Original

Befiehl dem Engel, dass er komm. Dietrich Buxtehude. Choir sheet music. Piano and Keyboard sheet music.

Traducció

Comprometre amb l'àngel que ve. Dietrich Buxtehude. Partitures Cor. Piano i Teclat full de música.

Original

Befiehl dem Engel, dass er komm composed by Dietrich Buxtehude. 1637-1707. Edited by Thomas Schlage. For SATB choir, 2 violins, violone. violoncello. , basso continuo. Score available separately - see item CA.3601400. Cantatas. Choral score. Language. German. BuxWV 10. 4 pages. Duration 5 minutes. Published by Carus Verlag. CA.3601405. ISBN M-007-11225-7. With Language. German. Cantatas. Buxtehude took the melody and words from the evening hymn Christ, der du bist der helle Tag. The words are embellished with coloratures and a change of meter enhances the work's charme. This composition goes beyond the bounds of a straightforward chorale cantata through its use of concertante elements, which also applies the voice parts. The title of this work, on a copy made by Gustav Duben, refers to the accompanying violin parts in the words "con due vel piu violini". This may indicate that each part should be played by several instrumentalists.

Traducció

Comprometre amb l'àngel que li vénen composta per Dietrich Buxtehude. 1637-1707. Editat per Thomas Schlage. Per a cor SATB, 2 violins, violó. violoncel. , Baix continu. Puntuació disponible per separat - veure punt CA.3601400. Cantates. Partitura de cor. Idioma. Alemany. BuxWV 10. 4 pàgines. Durada 5 minuts. Publicat per Carus Verlag. CA.3601405. ISBN M-007-11225-7. En Idioma. Alemany. Cantates. Buxtehude va prendre la melodia i les paraules de l'himne nit Crist, der du bist der Helle Tag. Les paraules estan adornats amb coloratures i un canvi de metro augmenta charme de l'obra. Aquesta composició va més enllà dels límits d'una cantata coral senzill a través del seu ús d'elements concertants, que també s'aplica als parts de veu. El títol d'aquest treball, en una còpia realitzada per Gustav Duben, es refereix a les parts de violí d'acompanyament en les paraules "violini piu amb due vel". Això pot indicar que cada part ha de ser jugat per diversos instrumentistes.