Instruments
Ensembles
Genres
Compositors
Artistes

Partitures $70.95

Original

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. Jorg Widmann. Soprano Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Traducció

Set Abgesange en una Linde morts. Jorg Widmann. Full Soprano música. Veu sola fulla de música. Partitures Acompanyament de Piano.

Original

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. on poems by Diana Kempff. Composed by Jorg Widmann. For soprano voice, clarinet. in A and B. , violin and piano. This edition. ED 20414. Saddle-stitch. Vocal Music. Score and parts. Text language. German. Composed 1997. 80 pages. Duration 18 minutes. Published by Schott Music. SD.49017964. ISBN 9790001152938. With Text language. German. Es war 1996, als mir Christoph Poppen, der damalige Leiter des Munchener Kammerorchesters, von einem kuriosen Konzert in Munsing. Ammerland. erzahlte. wahrend eines seiner Konzerte mit dem Orchester in der dortigen Kirche gab es, fur alle hor- und sichtbar, eines der grossten Unwetter, das die Region je gesehen hatte. Dabei schlug der Blitz ein in eine Art Wahrzeichen des Ortes, eine mehrere Jahrhunderte alte Linde. nter den Zuhorern damals. die dort lebende Dichterin und Schriftstellerin Diana Kempff. Sie war unmittelbar erschuttert vom Tod der Linde und schrieb unter diesem Eindruck einige Gedichte. Christoph Poppen wiederum war - wie in vielen anderen Zusammenhangen auch - genialer Vermittler und stellte alsbald den Kontakt zu mir her. Die Idee. am Ort des Geschehens, in der Munsinger Kirche, solle ein Jahr spater die Urauffuhrung einer Art Requiem fur diesen Baum, der so vieles "gesehen" hatte, erklingen. Im Rahmen der Holzhauser Musiktagen mit den Texten von Diana Kempff und meiner. noch zu schreibenden. Musik. Es gab bald eine wunderbare, sehr intensive Begegnung von Diana Kempff und mir, bei der sie etwas fur Schriftsteller nicht gerade Typisches tat. sie stellte mir frei, aus den vorliegenden Gedichten nach Belieben lediglich Teile, sogar nur Zeilenfragmente zu verwenden und auch die Reihenfolge nach meinen Bedurfnissen anzuordnen und zu gestalten. Sie begriff sofort. und wunschte. , dass durch die Musik ohnehin etwas Drittes, etwas ganz Anderes entstehen wurde. Die Tatsache, dass wir Monate spater eine sichtlich bewegte Diana Kempff auf die Buhne holen durfte, freute uns alle besonders. Ihre Lyrik ist Ausdruck einer offenkundig zutiefst gequalten Seele und kommt uns oft wunderlich-versponnen entgegen. Einer zerbrechlichen Zartheit steht eine bisweilen fast brutale Harte unversohnlich gegenuber. Das Schubert'sche "Fremd bin ich eingezogen" gilt fur sie in besonderer Weise und aussert sich in ihren Versen in einer Nahe zu allem Fremden. trotz des gleichzeitigen manischen Umkreisens des Eigenen und der eigenen Erinnerung. , Abseitigen und auch. bei aller gleichzeitigen Skepsis. Ubernaturlichen. Dieses geisterhaft-spukige Element versuchte ich durch meine Textauswahl und mit musikalischen Mitteln in diesen nun" Sieben Abgesangen" zu verdeutlichen. Das erste Stuck ist eine karge Studie uber das Verrinnen der Zeit, das Nichts. das Zweite beschwort den Regen. den heilbringenden. herbei, der dann spater - wenngleich mit entsetzlicher Wirkung - auch kommt. Den dritten Abgesang habe ich "Tanz der toten Seelen" betitelt. es ist ein Zwiefacher, der jedoch durch seine duster-halbseidene "Wiener" Chromatik alles Liebenswurdig-Oberbayerische langst verloren hat. Das klanglich vielleicht avancierteste und dichteste Stuck ist der vierte Abgesang, der ganz aus der Perspektive der Linde selbst erzahlt wird. Der funfte Abgesang zu den Worten "Und wenn der Tod so kommen mag" ist im Stile einer traurigen Volksweise bewusst schlicht gehalten. Wahrend der sechste Satz in seinem expressionistischen Gestus nicht ungefahrlich das Monodram streift, ist es schliesslich die Seele. die ausgehauchte, die weiterexistierende. , die wortlich den letzten Abgesang uber die Baume und die Seelen pragt. Diana Kempffs Gedichte, der Enthusiasmus Christoph Poppens, die phantastischen Urauffuhrungs-Interpreten, allen voran die Sangerin Juliane Banse, haben mich zur Komposition dieser "Sieben Abgesange auf eine tote Linde" angeregt. Moge dieser. aufnahmetechnisch leider ausserst mangelhafte. Mitschnitt Ihnen, den Horern. dennoch. eine Ahnung der Urauffuhrungsatmosphare vermitteln. Dass wir alle, die beteiligten Kunstler von damals, trotz der Bandqualitat spontan einer Veroffentlichung zugestimmt haben, hat vor allem zwei Grunde. Erstens. unser aller innige Verbindung zu den Holzhauser Musiktagen und ihrem langjahrigen Leiter, Denes Szigmondy. Und. die vorliegende Dokumentation ist auch eine Erinnerung an die erst jungst verstorbene Diana Kempff, die sich - da bin ich sicher - uber diese Veroffentlichung sehr gefreut hatte. Jorg Widmann,im Juni 2008.

Traducció

Set Abgesange en una Linde morts. en poemes de Diana Kempff. Compost per Jorg Widmann. Per veu de soprano, clarinet. en A i B. , Violí i piano. Aquesta edició. ED 20414. Amb grapes. Música vocal. Partitura i parts. Idioma del text. Alemany. Composta 1997. 80 pàgines. Durada 18 minuts. Publicat per Schott Music. SD.49017964. ISBN 9790001152938. Amb el llenguatge del text. Alemany. Era 1996 quan Christoph Poppen, el llavors director de l'Orquestra de Cambra Munchener, d'un concert de curiositat a Münsing. País Ammer. erzahlte. durant un dels seus concerts amb l'orquestra en l'església local, es va produir, malgrat hor i visible, una de la tempesta més gran que havia vist mai la regió. Aquí, el raig va caure en una mena de símbol del poble, un til · ler centenari. nter el moment Zuhorern. el poeta i escriptor que viu Diana Kempff. Ella es va treure immediatament per la mort de Linde i va escriure sota aquesta impressió alguns poemes. Christoph Poppen va ser de nou - com en molts altres Zusammenhangen també - genial mediador i es col · loca immediatament en contacte amb mi aquí. La idea. en l'escena, a l'església Munsinger, han després de l'estrena mundial d'una espècie de rèquiem per aquest arbre, de manera que el "vist" molts havien sentit un any. En el marc de les Jornades Holzhauser Música i lletra de Diana Kempff i el meu. encara no s'ha escrit. Música. Aviat hi va haver una meravellosa molt intens partit de Diana Kempff, i em on no només una cosa típica dels escriptors. ella em va preguntar lliurement, a partir dels poemes presents en només seran parts, ni que sigui per utilitzar fragments de línies i també per organitzar l'ordre de la meva manera Bedurfnissen i. Es va adonar immediatament. i wunschte. Era això, per la música sorgeix de totes maneres una tercera cosa cosa molt diferent. El fet que ens podria portar mesos més tard, una Diana Kempff visiblement emocionat a l'Espigó, tots estaven contents, especialment. La seva poesia expressa una ànima profundament gequalten evident i arriba a nosaltres sovint contraproduent capritxosa filat. Una delicadesa fràgil és difícil de vegades gairebé brutal contra sobre unversohnlich. "Estrany vaig arribar" El de Schubert s'aplica a ells d'una manera especial i es manifesta en els seus versos en una tanca de tot el estranger. malgrat la circular maníac simultània al voltant del mateix i de la pròpia memòria. , Abseitigen i també. en absolut escepticisme simultània. Sobre Liquen Naturalesa. Aquest element spooky vaig tractar als meus text i recursos musicals en aquest moment a aclarir "Seven Abgesangen". El primer argument és un estudi estèril sobre el pas del temps, no-res. la segona evoca la pluja. heilbringenden donin. induïda, que després més tard - encara que amb terrible efecte - també ve. El tercer cant del cigne vaig titular "Carnival of Souls". es tracta d'un Zwiefacher que ha perdut a través del seu-plomall vistós cromatisme "Vienna" tot Liebenswurdig-Oberbayerische fa molt temps. El so potser més avançada i estuc més dens és el quart cant del cigne, que diu tot des de la perspectiva de la pròpia Linde. Se celebra el cinquè cant del cigne amb les paraules "I quan la mort pot venir com" ser conscients en l'estil d'una manera trista gent sòbria. Durant la sisena frase no deixa de tenir perill colpeja la monodrama en el seu gest expressionista, en última instància és l'ànima. el exhalat que continuen existent. Això Pragt possible l'últim cant del cigne dels arbres i les ànimes. Els poemes de Diana Kempff, l'entusiasme Christoph Poppen, fantàstiques Urauffuhrungs intèrprets, especialment el cantant Juliane Banse, m'han inspirat per compondre aquest "Seven Abgesange en una Linde mort". MOGE aquest. gravació savi lamentablement molt pobres. Enregistrament de vostè, el Horern. però. donar una idea de la Urauffuhrungsatmosphare. El fet que tenim tots els artistes participants de l'època, tot i la Bandqualitat espontàniament s'han posat d'acord a una publicació, principalment dues raons. Primer. tota la nostra connexió íntima amb el Festival de Música Holzhauser i la seva escala langjahrigen, Denes Szigmondy. I. aquesta documentació és també un recordatori de la primera Jüngst morta Diana Kempff, que - tenia sobre aquesta publicació molt feliç - Estic segur. Jorg Widmann, juny de 2008.