Instruments
Ensembles
Genres
Compositors
Artistes

Lletres: Gloria Estefan. Greatest Hits II. Heaven's What I Feel.

:
Love sometimes
O amor as vezes
Can be like destiny
Pode ser como o destino
There's no way to say forever
Nao ha como dizer para sempre
May not realize your dreams
Ele pode nao realizar seus sonhos

And love sometimes
E o amor as vezes
Is like the blowin' wind
E como o vento que sopra
It can take us to wherever
Pode nos levar para qualquer lugar
Sending us on silent wings
Nos levando em asas silenciosas

But i have broken
Mas eu quebrei
All the rules of love
Todas as regras do amor
I never dreamed that
Eu nunca sonhei que
I could come this far
Pudesse chegar tao longe

And now i'm lost in my emotions
E agora estou perdida nas minhas emocoes
You're becoming my devotion
Voce esta virando a minha devocao
There's nothing i can do
Nao ha nada que eu possa fazer
To stop this love for you
Para brecar este amor por voce

I was not supposed to
Nao era para eu
Fall in love with you
Ter me apaixonado por voce
I have someone else
Eu tenho outra pessoa
Someone else is loving you
Outra pessoa esta te amando

And i was not supposed to
Nao era para eu
Let this love get through
Deixar este amor ir adiante
(let love get through)
(deixar este amor ir adiante)
So let me say for real...
Entao me deixe dizer de verdade

Heaven's what i feel
O ceu e o que eu sinto
When i'm with you...
Quando estou com voce
(this feeling is forever)
(este sentimento e para sempre)
It is forever...
E para sempre
(you make me feel like heaven)
(voce faz eu me sentir como o ceu)
I feel like heaven
Me sinto como o ceu
(my love is true when i'm with you...)
(meu amor e verdadeiro quando estou com voce)

How could i have
Como eu poderia
Known that in your eyes
Saber que nos seus olhos
(in your eyes)
(nos seus olhos)
I would find the deepest answer
Eu encontraria a resposta mais profunda
To the quetions of my heart
Para as questoes do meu coracao

And how could i have known
E como eu poderia saber
That by your side (by your inside)
Que ao seu lado (ao seu lado)
Was the light to fill the darkness
Estava a luz para preencher a escuridao
And the shadows of my life
E as sombras da minha vida