Lletres: Muvrini (I). Alma. Li Da.
Si ghjuntu da luntanu un bellu ghjornu qui E ella ti curava cum?e un tesoru si Ha pisatu lu mondu nunda ch?e per te In lu so core fondu he scrittu lu perche He scrittu lu perche Chi a to manu li da Chi a to manu li da Chi a to manu li da Un t?ha micca purtatu nove mesi di Ha ghjustu tribbulatu un celu sin?a qui Di duve tu si natu porti issa pelle tu O quant?ella vighjatu pe ch?ella un tremi piu Ogni ghjornu a sa Ogni ghjornu chi va Chi a to manu li da Chi a to manu li da Un t?ha micca purtatu cum?e vita si da S?e tu chi l?aspettave e vulie ingranda T?ha battizatu un ghjornu di nome liberta Eppo datu lu soiu pe falla triunfa Chi a to manu li da Chi a to manu li da Chi a to manu li da?
-----------------------------------------
Lui donne
Tu es venu ici, un beau jour, de tres loin comme on cherche un tresor, elle t'a cherche sans fin elle a souleve le monde pour venir jusqu'a toi car du fond de son coeur, elle devinait deja Ce que ta main lui donne ce que ta main lui donne elle ne t'a pas porte bien sur neuf mois elle a seulement remue un ciel jusque la ta peau a la couleur du pays d'ou tu viens elle a tellement veille pour que tu ailles bien? Chaque jour le sait chaque jour qui nait ce que ta main lui donne ce que ta main lui donne elle ne t'a pas porte comme on donne la vie c'est toi qui l' attendais comme pour grandir ici elle t'a meme baptise du nom de liberte puis t'a donne le sien pour le faire triompher Ce que ta main lui donne Ce que ta main lui donne?
--------------------------------------------
Geben
Von weit kamst du eines Tages hierher zu ihr, die schon lange etwas Kostbares gesucht eine Welt durchkammte, um dich zu finden denn in ihrem Herzen stand geschrieben was deine Hand ihr geben kann was deine Hand ihr gibt... Sie hat dich nicht in ihrem Leib getragen sie hat stattdessen ein Stuck Himmel bewegt deine Haut tragt die Farbe deines Landes doch wie eine Mutter hat sie dich gepflegt jeder Tag ist Zeuge jeder neue Tag was deine Hand ihr geben kann was deine Hand ihr gibt... Sie hat dir nicht selbst das Leben geschenkt du hast auf sie gewartet, um zu wachsen sie hat dir den Namen der Freiheit gegeben und den ihren dazu, um ihre Freude zu feiern uber das, was deine Hand ihr geben kann was deine Hand ihr gibt was du ihr gibst...
Muvrini (I)