Was I in your dreams I'd like to know Did I touch your hand and did it feel like snow? Try to understand while I've got you on the phone Did I hurt you
Encore, Encore, Encore, Encore, un jour qui n'en finit pas Mais un jour plein de soleil Loin de toi S'eternise Mais la nuit Dans tes bras Je m'endors
Little baby, on my shoulder I could fall into your dreams ... Wrap myself up, all around you Till you don't know what it means. Dont lie shrugging your
Amel: Petit frere t?as 15 ans et des reves pleins la tete Tu voudrais changer ta vie, et quitter la tess Et tes parents te le disent, et te le repetent
You?re more then what you make yourself to be You?re holding back a side we've yet to see You?re buried six feet deep and no one cares Ill show you how
Once a child of illusions once a king but you've lost your drown where the walls came tumbling down now you walk in the shadows down the boulevard of
Traducció: Amber Pacific. Segueix els teus somnis i oblidar l'escena.
Traducció: Daisy Chainsaw. Esperem els teus somnis es fan realitat.
Traducció: Cliff Richard. Jo somni amb els teus somnis.
Traducció: Costa Cordalis. Deixa que els teus somnis volar.
Traducció: Lauper, Cyndi. Cauen en els teus somnis.
Traducció: Rentat, Demi. Cauen en els teus somnis.
Traducció: El Wildhearts. Em Atrapa els teus somnis amb el cor a la.
Traducció: Disiz La Pesta. En els teus somnis.
Traducció: Don McLean. No hi ha raó per els teus somnis.
Traducció: Jessie Farrell. Quedar dormit en els teus braços.
Traducció: Sinatra, Frank. Posa els teus somnis Away (per un altre dia).
Traducció: Sinatra, Frank. Embolica els teus problemes en somnis (i el somni del seu problemes de distància).