Manu vive in una gabbia di palazzi, quelli senza fiori sui terrazzi, dove tazze e sguazzi in infranto al lazzi e smazzi, dove la speranza e al capolinea
Vorrei strisciare creare nuove parole movendo verso il centro piu' in basso ora fino in fondo e provocarmi dolore fino a sentire piacere Allarga con forza
Pocas palabras para tu gente no hay mucho que decir tu problema es urgente sigues pensando que estas en la cima y a toda tu raza ya la tienes encima sales
Sebastian you're in a mess You had a dream, they called you king Of all the hipsters, is it true? Or are you still the queen? Like getting blood
There wasn't too much to say in the car on the way to our father's funeral that hadn't been said and better at that before After straightening my tie
Brother hold your head this way And bustle to the front of the line Coz if they catch your eyes before you get inside, Well you'll never be allowed People
Voglio solo un po di pace fare quello che mi va non avere niente intorno solo una candela accesa e guardarti in fondo agli occhi e con gli occhi attraversarti
I fall down, can't stand up, I stay down, won't stand up, I humanize everything, everything is me, [Repeat 1st verse]
Sebastian you're in a mess You had a dream, they called you king Of all the hipsters, is it true? Or are you still the queen? Like getting blood out
Traducció: Alibi. A la prestatgeria.
Traducció: Article 31. A la prestatgeria.
Traducció: Sebastian, Belle. Posar el llibre al prestatge.
Traducció: Harry Chapin. A la prestatgeria.
Traducció: Brave Combo. Polca.
Traducció: Rice, Damien. Prestatge inferior.
Traducció: Days Of The New. Prestatge a l'habitació.