Traducció: The wax effigy carried on her funeral hearse was remade in 1760, and can today be found in the Abbey Museum. A capella. TTT.
Traducció: To the knowledge of the composer, the piece has been performed in Australia, New Zealand, Hawai'i, USA. Sagrat, música Paguen.
Traducció: Tres Ajustaments MacLeod Fiona. i STB cor divisi, amb els bits individuals senars per a soprano i tenor. A capella. Idioma.
Traducció: Eco. Sintetitzador. Seglar, Cançó. Idioma. Anglès.
Traducció: The points at which this switch can be made, and at which first sopranos may return to their own line, are clearly marked.
Traducció: Written for female alto voice, though according to the voice charts it should also be within soprano range. Jon Corelis. Arpa.
Traducció: I have added a descant for an instrument in C. It can be played on a flute or a violin or any other instrument. Idioma.
Traducció: A capella. Seglar, Cançó. Idioma. Anglès. SATB més S solitari. Solistes. only appear in the opening and coda.
Traducció: Pla. Seglar, Cançó. Idioma. Anglès. female synth la-la voice used to simulate vocal. Sound file mp3 and score pdf attached.
Traducció: Text original i traduccions. Text original i traduccions poden trobar-se en. both texts after Psalm 117. Christoph Dalitz.
Traducció: Euge porta caeli. A capella. Sagrat, himne Seqüència. Idioma. SATB o AATB o SATT.
Traducció: Jo em vaig ficar al llit. Maggie Furtak. A capella. Sagrat, Anthem. Idioma. Anglès. SSAATB.
Traducció: Teclat. Sagrat, Anthem. Idioma. Enjoy, and please let me know if you have any feedback about this piece.
Traducció: to be sung by both men and women, doubled at the octave, which results in a very rich 6-part harmony. Christopher J. Noren. Idioma.
Traducció: A capella. Sagrat, Motet. Idioma. Treble, Mean, Alto, Tenor, Baritone, Bass.
Traducció: I've marked this as a "sacred anthem," but other than a passing reference to wandering wise men, the text is not overtly biblical.
Traducció: Eventually I thought “Hang on, this is supposed to. be an Australian composition, so why not write about Australia.