For all the hours here that move too slow There's all this letting go, that don't pass If all this love is real, how will we know? If we're only scared
Era extrano aquel hombre, o por tal lo tomaron, porque besaba todo lo que hallaba a su paso. Besaba a las personas, al perro, al mobiliario y mordia
The room is spinning, And I feel dizzy like a rat trapped, On one of those things that goes round and round and round. All I can see are neon lights,
It's amazing how quick We could turn an argument Into a fight for what is right When the conversation dies I will rip my tongue out Just to show how much
Woh, woh-woh-woh-woh Woh-oh-hoh, woh, woh-woh-woh-woh Schner, fremder Mann, du bist lieb zu mir, schner, fremder Mann, wenn ich trum' von dir, doch am
I'm gonna move to the outskirts of town Where none of your friends are hanging around That's right, I'm gonna move to the other side of town Where none
Refrain Etrange, L'amour ca va, ca vient, Quand il vient tout va bien Mais quand il va, rien ne va, C'est comme ca. Etrange, L'amour c'est tout ou rien
V1 I've been lookin' in the mirror at a stranger A small reminder of what I used to be Yeah the hell I've seen it definitely will change you I pray to
Traducció: Ryan Adams. Si jo sóc un estrany.
Traducció: Francis, Connie. Estalvi d'home estrany.
Traducció: Memphis Minnie. El meu home estrany.
Traducció: Silvio Rodríguez. L'Home Estrany.
Traducció: València. Què estàs fent? Això és estrany!.