(Dentrix ? Agricantus) Ri notti cavaleri spuntanu ri vausi firrianu ntunnu ntunnu ballanu si priparanu i viu paittiri spiriscinu nto sonnu accussi
(Crispi) Taliannu a china ri sta russa fiumara scannati sunnu puru i me pinseri chianti nivuri nivuri ri occhi amari silenziu sfunnatu sinnu scummigghiatu
(Pivio ? De Scalzi ? Agricantus) A pazzia ti trasi rintra u cori cu sapuri amari curri curri mehari sali sali l'Ahaggar, sali l'Ahaggar. Je vais
(Agricantus) Hala hala dheli dhewa henederazum dhewa danezura. Komm wir gehen durch den Wind Komm, komm wir gehen im Sand Wasser, Feuer, Himmel
(Agricantus) L'amuri a mia mi tira comu u achalam1 addisia u sali. Sugnu oibba ma haju occhi pi talari Strincimi si u suli un ni viri. Ech lieb
(Canto popolare armeno) Loosin yelav ensaretz saree partzo gadaretz Shegleeg megleeg yeresov Porvetz kedneen loosin dzov. Leuchtende Nacht come
(Agricantus) A mari sunnu sutta l'acqua e u suli 'nfunnu i muntagni su comu ammiri su facci ca scumparinu wer achond, da well nomme zrogg! Ah,
(Crispi - Agricantus - Pinelli) Ora semu arreri cca in viaggiu senza tempu uri , uri e uri a caminari strati sicuri unni 'un c'e scantu ri guerra
(Agricantus ? Pivio ? De Scalzi) Chiancinu l'occhi mei p'un s'asciucari amuri cca t'haju lassari m'accumpagnu p'a via chi me suspiri u cielu supra
(Acquaviva - Dentrix) Seculi passati ri guerri e amuri spiddi ca 'nni spuntanu nni parranu e un capemu nzocch'e a verita foissi vita e motti.