My life's in syndication I need some variation The exploding nature of this keeps it from seeing the end. It's almost over now, but it doesn't see the
death You think I'm mean 'cause I call you out You don't know what you're about The worst part's almost over now The worst part's almost over now, now
the tears disappear Now, I'm almost over you, I've almost shook these blues So, when you come back around after painting the town you'll see That I'm almost over
what it means Don't wake me up 'cause it's almost over These voices in my mind keep tellin' me it's time To wake me up 'cause it's almost over It's
almost make it through the night I'm almost ready to accept it's really true I'm almost over, can't believe it's over I'm almost over getting over you
to make tears disappear Now, I'm almost over you I've almost shook these blues So when you come back around After painting the town You'll see I'm almost over
I'm almost goin' to the movies And hangin' out with my friends I'm almost seein' somebody new I'm almost over getting over you I'm almost comin' to my
Stuffed my heart in a bag and I slammed the back door If I get home, it'd be a home no more Took off runnin' in the middle of the night I was aimed for
almost over, Almost over, almost over The 20th century is almost over All over this world. All over this world, all over this world The 20th century is almost
death you think i'm mean cos i call you out you dont know what you're about the worst part is almost over now the worst part is almost over now now now
Pam Tillis) I'm almost goin' to the movies And hangin' out with my friends I'm almost seein' somebody new I'm almost over getting over you I'm almost
it means Don't wake me up 'cause it's almost over These voices in my mind Keep telling me it's time To wake me up 'cause it's almost over It's time
Traducció: Gilman, Billy. Durant gairebé (Getting Over You).
Traducció: Sharon Cuneta. Gairebé Vostè Més.
Traducció: Sheena Easton. Gairebé Vostè Més.
Traducció: Smith, Elliot. Gairebé més de.