Pobrecita guacamaya ay! Que lastima me das Ay que lastima me das, pobrecita guacamaya Se acabron las pitahayas ahora si que comeras Pobrecita guacamaya
He he he Kenza na na na na On peut y arrive Toucher nos reves En chantant Si tu vis quelque coup dur Continue croit en toi Meme plaque dos au mur Ne
He he he Kenza na na na na On peut y arriver Toucher nos reves En chantant Si tu vis quelques coups dur s Continue crois en toi Meme plaque dos
Si te llame no pienses que he estado triste, ni que moria por escuchar tu linda voz, fue solamente nada mas para decirte, que aunque te fuiste yo no te
My fondest memories didn't happen on sunny days 'Cause when that summer sun was beating down It was all work and no play Daddy wasn't the only one who
Big Brother Hakim La pauvrete intellectuelle, n'est pas l'privilege du Ghetto En matiere de connaissances, chacun sa part du gateau Demarche individuelle
Je plaide non coupable pour l'insolence Que tu me reproches en cas d'urgence Je plaide non coupable pour la distance Qui s'installe quand je me fais violence
J'en appelle aux maisons Ecrasees de lumiere J'en appelle aux amours Que chantent les rivieres A l'eclatement bleu Des matins de printemps A la force
Traducció: Amelinha. El coit Das Arara.
Traducció: Smith, Carl. Em donava a una orquídia (a la recerca d'un rosa.
Traducció: Tommy Collins. Em donava a una orquídia (a la recerca d'un rosa.
Traducció: Dusty Drake. Massa humit per llaurar.
Traducció: Kery James. Mira cap amunt.
Traducció: Norma Jean. Algú va al seu camp arada.
Traducció: Els Llops. La Guacamai.
Traducció: The Mr T Experience. Amb la meva aparença i el seu cervell.
Traducció: Raitt, Bonnie. Willy Wontcha.
Traducció: El Renaixement. El que ell busca.