Traducció: Arbre. X.
Vida nativa, anarquia, por la carretera electrica sembrando relampago, estornudo relampago. Por la carretera electrica, hasta donde duerme la estatua
Reaching for the bible like a junkie for the needle Fucked up fundamentally, you're fucked up Leaning on your church like a cripple on a crutch
When I was a girl Crawling up the world Little by little Travelling so far Moving through the stars Little by little When your hands are free Someone
The stars are all upside down Everything's the wrong way 'round Orion is standing on his head He's got a lot more studs in his belt Season's have got
Remember when I said Let's go to the neighborhood They haven't finished yet Our lives crossed as some man said I don't want to change That's what I should
Traducció: Bell X1. Els arbres reals Palm.
Traducció: Deerhoof. Els arbres de Nadal.
Per la tua mania di vivere in una citta guarda bene come "cia" (ci ha) conciati la metropoli. Belli come noi ben pochi sai ce n'erano e dicevano quelli
: Remember when I said Let's go to the neighborhood They haven't finished yet Our lives crossed as some man said I don't want to change That's what I