aussitot, quelqu'un manque et de rien, le jour est charge Et tout peut se charger d'absence. Rien qui sache mieux qu'elle s'absenter. Bagatelle, que
Traducció: Bagatel. Leeson Senyora de carrers.
Traducció: Germaine Montero. La Chanson de Bagatelle.
get to see you. And I just pull myself through just to meet you just once more, just once more we'd play bagatelle, we'd play bagatelle again. And it
Traducció: Pablo Montero. Disbarats.
a pencil drawn line of fire smoking birds in a downward spiral trails of charcoal trails of gray half burnt feathers the eagle crash-landing now. as scary
"A starvi a sentire dovremmo dire sempre qualcosa di speciale, di speciale, qualcosa di speciale e per gente speciale vorrei comunicarti qualcosa di speciale
Featuring Fabri Fibra A starvi a sentire dovremmo dire sempre qualcosa di speciale.. qualcosa di spciale per gente speciale vorrei comunicarti qualcosa
Traducció: Cavall. Bell va ficar els guants.
Traducció: Nesli. Bagatelas.