Sitting... Waiting in this empty room: Watching the clock tick by. Remembering your stinging words, hoping this lonliness will subside. I'd give anything
Feels like all the days are gone Just catch the breeze, you know it had to fall Rain washes, ways down And I, I want the world to pass And I, I want
Highways and Broken Hearts He never knew their names and never really cared Lying to himself, he was never just a young kid scared Living on his own
The radio Whatever breaks my heart All that you can't say You seem to find a way Whatever makes me cry And everything you do Takes a piece of me with
Horses all show me their teeth I say good grief, I try to ride one but it throws me and I land in mud Dogs are lying everywhere their in my hair, I try
I never knew This pain No, no I never knew That you wanted You wanted to go Away Cause away means forever Just try to hold on Let's stay together
I'll burn your bridges and watch you fall Fuck ties, fuck friendships. We broke them all Feel these bones breaking. As flesh tears through skin Reveal
Traducció: Una banda sonora de Good Year. Josephine Baker --- breezin "Juntament amb la brisa.
Traducció: Un home llop americà a París banda sonora. Trencar el vidre [The Suicide Machines].
Traducció: Band Ohne Namen (BON). Vostè pot reparar un cor trencat? (Versió Alemanya).
Traducció: Band Ohne Namen (BON). Vostè pot reparar un cor trencat?.
Traducció: La banda sonora de Big Chill. Què passa amb el cor trencat.
Traducció: Hannah Montana 2: Meet Miley Cyrus banda sonora. Bo i trencat.
Traducció: Be es fica al llit a Broadway, la banda sonora. Volar en un parabrisa.
Traducció: Sexe a la banda sonora de la ciutat. Al Green Amb Joss Stone - Com pots reparar un cor trencat.
Traducció: Slowdive. La brisa.
Traducció: Bandes sonores. Rota - Lindsey Haun.