Traducció: Horace Heidt. La barraca Sut Song (una serenata de Suècia).
Traducció: Les germanes de Rei. Choza Sut cançó.
Traducció: Wilson, Marie. Chooz Loozen.
Traducció: Marius Müller Westernhagen. En el meu "barraca Flipper Perquè jo.
Traducció: Somethin 'Smith \u0026amp; pèl-roges El. En una barraca de les barraques Antic.
Traducció: TI. Chooz U (feat Jazz Pha).
Traducció: TI. Chooz U.
I'd like to live in a wigwam Yes I'd like to live in a wigwam I'd like to live in a wigwam and Dance round the totem pole I'd like to live in an igloo
f/ Jazze Pha (Verse 1) [T.I.] They say love blind, so why can't I picture this guhl mine? Yea I dig her but I figure, I'm wastin this guhl time I'm runnin
: I'd like to live in a wigwam Yes I'd like to live in a wigwam I'd like to live in a wigwam and Dance round the totem pole I'd like to live in an igloo
: f/ Jazze Pha (Verse 1) [T.I.] They say love blind, so why can't I picture this guhl mine? Yea I dig her but I figure, I'm wastin this guhl time I'
Everybody's lookin' at me trying to read me Everybody's thinkin' 'bout whether to believe me All I wanna do is show how much I love Him Even though I
Moi, bon negre tout noir, tout noir, De la tete aux pieds, si vous voulez voir, Venu a Paris, pensant rigoler ; Mais moi bien trompe, toujours m'ennuyer
In my little thatched hut where blue-green grass grows by the brook I lounge and I look (I lounge and I look. I lounge and I look) for my own true love
f/ Jazze Pha (Verse 1) [T.I.] They say love blind, so why can't I picture this guhl mine? Yea I dig her but I figure, I'm wastin this guhl time I'm
Ich bin am Arsch, ich bin total kaputt ich hab' den ganzen Tag malocht, im Schutt Ich kann die Arme kaum noch heben doch ich muss heut' noch was erleben