Vecchi i cristalli tintinnano nel trasandato hotel, luci sinistre han le musiche, non e il «Guglielmo Tell»? la radio situata nell?angolo di semioscurita
El un impecable smoking negro tuxedo ella un viento de raso rojo, un tornado dos amantes del mambo dos en la cima de un rascacielos noche azul y media
Traducció: Paolo Conte. Peix subjecte del Bàltic.
Traducció: Paolo Conte. Amèrica del Sud.
Traducció: Paolo Conte. Gènova per a nosaltres.
Traducció: Paolo Conte. Des d'aquell petó al meu costat.
Traducció: Paolo Conte. La reconstrucció del Mocambo.
Traducció: Paolo Conte. Les seves paraules per a mi.
Traducció: Bandes sonores. Paulina Rubio - Jo porto.
Traducció: 54 soundtrack. Paulina Rubio - Jo porto.
I. Con quella faccia un po?cosi quell?espressione un po?cosi che abbiamo noi prima andare a Genova che ben sicuri mai non siamo che quel posto
Non son neanche del paese, ho una valigia di carton, sono vestito, si, in borghese, ma dentro c'e il bandoneon... potrei sembrare un ragioniere, anche
non ridere non ridere se mi vedi che mi scappa il piede e scivolo un mio ritmo di passione e di tentazione avrei i tappeti dai palazzi far volare saprei
Dimmi chi Dimmi chi? C?e qualcuno C?e qualcuno che Nell?aria sappia leggere Le tue parole per me? Sono qui Sono qui Invisibili invisibili Eppure sono
Il giorno tropicale era un sudario davanti ai grattacieli era un sipario campa decentemente e intanto spera di essere prossimamente milionario