chippendale stand so sad they should be owning a man who's thicker than the forestry from where they began. Robard de Font Le Roy
Que seja feito com voce Voce finge nao ver E isso da cancer. Nao sei mais do que sou capaz Esperanca, teu lencois tem cheiro de doenca E veja que da fonte
per le tue gambe senza quiete ho imparato a correre e quanti aridi deserti senza orizzonte ma regalavo alla tua sete infinita acqua di fonte Ora parlami
La mia morosa la va alla fonte, con un si ma quell'acqua che ghe va dentro dei miei languori d'amor per lei. La mia morosa la e appena appena la muove
le pire... Et j'comprends toujours pas: Comment ils font pour nous faire croire ca? Toujours pas, comment ils font pour nous faire boire ca? Toujours pas, comment ils font
Tes desirs font desordre J'ai de plus que toi quelques saisons Mais y a-t-il gloire a faire mordre La poussiere a un vieux con ? Tes desirs font desordre
refrain: Enfant du bloc respire l'epoque Les hommes se font belles dans les chiots Ils roulent en benz et prennent d'la drops Sales epoque Ma mere me
Traducció: Sacha Distel. A 'i que fan que.
Traducció: Erykah Badu. En l'amor amb mida de Youfont \u003d 1 (feat Lleó) de la font.
Traducció: Ludmila Ferber. Les seves fonts.
Traducció: Josh Groban. Mai deixi Mida Gofont \u003d 1 (feat Bosc Profund) de la font.
Traducció: Josh Groban. El meu Mancheraifont size \u003d 1 (feat Joshua Bell) de la font.
Traducció: Insane Clown Posse. Sr Johnsons Head (Remix) Grandària de la font \u003d 1.
Traducció: Kleiton i Kledir. Fonte da Saudade.
Traducció: Leonardo. Font dels Desitjos.
Traducció: Marc Bolan i T. Rex. Portador de les paraules (Robard De Font Le Roy).
Traducció: Seixas, Raul. Bé, jo sé la Font.
Traducció: Serge Reggiani. 1901 - OU Sont-ils? Que Font-ils?.