Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard had a wife and she
He always sings, raggedy music to the cattle As he swings, back and forward in the saddle On a horse, the pretty good horse, that syncopated, gaited There
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin Take away the violins, dear From a lovely symphony
Traducció: Eddy Arnold. Pobre Howard.
Traducció: Howard, Eddy. A cada un el seu propi.
Traducció: Howard, Eddy. Et Vull For Sentimental Reasons.
Traducció: Howard, Eddy. My Adobe Hisenda.
Traducció: Howard, Eddy. "Fins que els dos som un.
Traducció: Howard, Eddy. Sense.
Traducció: Howard, Eddy. Sí que hi ha! Sí! En teus Ulls.