como gatos Hombres bendita secta que a nosotras nos fascina Hombes que nos convencen nos retienen, nos dominan Hombres, hombres, hombres Hombres, hombres, hombres
Traducció: Noelia. Homes.
tiran como gatos Hombres, bendita secta que a nosotras nos fascinan, Hombres que nos convencen, nos retienen, nos dominan Hombres, hombres, hombres, hombres, hombres, hombres
He's the man with all the toys Someone found a lighted house late one night And he saw through the window a sight A big man in a chair and little tiny
(Joy to the world, the Lord is come) Here was a man, a man Who was born in a small village The son of a peasant woman He grew up in another small village
Schau mal an wie stehst du nun vor dir noch da fällt es jetzt nicht langsam auf daß nichts mehr ist wie's war sieh' dich mal genauer an Tausend
The next letter that she found Was by a ribbon gently bound To the key for a small music box And she placed that key into its lock And the melody that
Traducció: Ally McBeal: una banda sonora molt aliat de Nadal. L'home de la borsa.
Traducció: Nadales. L'home amb totes les joguines.
Traducció: Nadales. Com amb alegria, homes de l'antiguitat.
Traducció: Nadales. Jesu, alegria de desitjar l'home.
Traducció: Nadales. Els homes bons cristians, Déu te guard.
Traducció: Manhattan Transfer. Santa Claus Arriba A La Ciutat \\ home santa (Medley).
Traducció: Nadales. Com amb els homes alegria de Antiga.
Traducció: Young Divas. Estimat Pare Noel (que em portis un home en aquest Nadal).
As with gladness, men of old Did the guiding star behold As with joy they hailed its light Leading onward, beaming bright So, most glorious Lord, may