Green grass grows on the ground as I expound above the sound, look around, now sit down and listen Dark brown shades drown in the raise of rock, close
Draußen liegt schon der Schnee vor dem Fenster und ich lese noch mal deinen Brief. Jeder Abend ist trostlos und einsam seitdem ich dich verlie
por ti un nido aqui en mi arbol Y una nube blanca Colgada de una rama Muy blanca, muy blanca Muy blanca? A veces cuando el sol declina, lo miras Sabe
Sweethome under white clouds A picture on the wall It says it all, it says it all I had a dream long time ago, imaginary Like water, I had no colour,
Profumi di festa immagino per te Sono certa che presto saro quel che e Se tu mi chiamerai ancora Se tu mi chiamerai ancora Comunque sono Una nuvola bianca
un mare limpido negli occhi suoi Io di giorno penso a lei la notte sogno lei soltanto lei. Una nuvola bianca disegna il suo viso nel cielo Una nuvola
Traducció: Morris, Jenny. La terra del llarg núvol blanc / Aotearoa.
Traducció: Smokin Asos Soundtrack. John Cale --- gran núvol blanc.
Traducció: Dies estranys banda sonora. No hi ha núvols blancs [Strange Fruit].
Traducció: Strange Fruit. No hi ha núvols blancs.
Ich weiss noch, wie deine Mutter dich zum Abendessen rief Da hast du ?rumgedruckst und wolltest nicht gehen Ich fragte dich: Mein roter Bruder hat doch
di un mare limpido negli occhi suoi Io di giorno penso a lei la notte sogno lei soltanto lei. Una nuvola bianca disegna il suo viso nel cielo Una nuvola