de l'autre cote du pont C'est deja la frontiere De l'autre cote du pont En on a rien a faire Le fleuve sous le pont Coule toujours le meme Y a que dans
Ah, che bei foulard a coprire le guance belle signore che in piedi si sta belle signore del ponte-lance a vedere la Francia che se ne va. C'est un petite
Un soir que le vent soufflait fort apres des annees d'aventures, j'ai voulu r'voir le pont du Nord ou Adele perdit sa ceinture et quelque chose d'autre
L'acqua che passa, l'acqua che scorre, tira un gran vento e piove un po' e notte fonda, c'e qualche lume sto sopra il ponte e guardo il fiume. A cosa
non ti vedo mi meraviglio come mai io ti ho scordato almeno credo eppure in fondo io non ti ho perso mai la nostra casa e il mondo il ponte
che ha finito di lavorare carica figli e bagagli in macchina che finalmente si puo partire che oggi andiamo al mare E sopra un ponte dell'autostrada
Pour aller a Suresnes ou bien a Charenton Tout le long de la Seine on passe sous les ponts Pendants le jour, suivant son cours Tout Paris en bateau defile
mio cuore che batte per te. Din don dan, suonate campane. Sono gia innamorata di te. Quando passo il ponte con te Quando passo il ponte con te.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu'il m'en souvienne La joie venait toujours apres la peine Vienne la nuit sonne l'heure Les
ho amore nel gioco , amore per la musica troppi guru pochi spunti sotto la loro tunica io focalizzo su me eh e sulla classe son oltre il ponte , per
(Instrumental)
Sur le bout du pont mamie m'attend Le fils du roi s'en va chassant Sur bout sur le bout du pont mamie m'attend Sur bout sur le bout du pont mamie m'attend
radicale eya eya alala Sul ponte sul ponte della verita. Vedemmo il vecchio tempo passare senza pieta nell?ora del tramonto sopra il ponte della verita
Il suffit de passer le pont C'est tout de suite l'aventure Laisse-moi tenir ton jupon J't'emmen' visiter la nature L'herbe est douce a Paques fleuries
l'impasse ou le jeu De l'infortune Je suis un pont Erige pour diversion Qu'on allonge a l?edredon Des salles d'attente Je suis autant Qu'un pont si
Pont Mirabeau, Je ramasse un rameau, Je le jette dans l'eau Et je le regarde. Je crache d'en haut, Je crache dans l'eau Et le fleuve m'emmene Vers le
I'm going to the bridge tonight Venus shines so ever bright Deep in the woods under the stars How did I come to get this far? Have this feeling...what
No one must stand alone They can feel well like en their home P-O-N-T-A-E-R-I Welcome to the magic place called Pont Aeri!! Reaching dreams It sounds