ain?t no new sensation, no, no But I?m better than I ever been I ain?t no new sensation, no, no But I?m better than I ever been I ain?t no new sensation
no new sensation Oh, no But I'm better than I ever been [x2] Take a look at my situation, tearing it down just to start it up I ain't no new sensation
Traducció: Tren. Nova Sensació.
rich and famous bought a big house and a whole lot of ranges a fresh new couch and a whole lot of trainers a closset full of clothes and some brand new
rich and famous Bought a big house and a whole lot of rangers A fresh new couch and a whole lot of trainers A closet full of clothes and some brand new
dope, some end up strung out On coke and sherm, some party every night for the rest of they life And some learn, go corporate all professional rhetoric With sensational
Well, there's a new sensation in the neighborhood And self-gratification never felt so good You don't need a lot of training in the ways of love Just
Well, there's a new sensation in the neighborhood And self-gratification never felt so good You don't need a lot of training in the ways of love
to settle And the devil's gonna make you choose And just like a cold wind blowin' Can you feel me comin' for you Just like a freight train rollin' Packed
under the rumble of my drum Steadily searching for something new under the sun But its hurtin, act of development first diversion {C-Rayz Walz} A new
in the air at night Inconceivable An oasis in the fire A shock on the airwaves A fighter with a hungry heart I'm incurable A new sensation No reservations
dreaming Someday I'll be riding on a wave Off the rails on this runaway train I don't know what tomorrow brings Yeah Chorus I feel it coming, it's in the air A new sensation
's about to attack And turn your flav into Similac 'cause it's like that I kick funk out the frame, make it insane With all local stops set to crumble like a [Incomprehensible] train
mention You were an overnight sensation Well, take it from me My baby's a saint, my baby's a saint I believe you were a new arrival On the fast train