Traducció: El llibre Folksong Fake - C Edition. Tom s'ha anat a Fil. S'ha anat. Oh on, per on s'ha anat el meu petit gos. Vario.
Traducció: El llibre Lírica. Plogui o Menja Shine. Ruta 66. She's Gone. Back In The U.S.S.R. S'ha acabat la festa. Ruta 66.
Traducció: Comerç. Qui s'atreveix fiquen. Ill s'adapti a la veu de l'amor. Llavors s'obriran els ulls dels cecs.
Traducció: El Fake Reial Book Poc últim - 3a Edició. No tinc res. S'inclina en un pal de la llum. Senyor Touchdown, U.S.A.
Traducció: El fals últim llibre - Instruments. S'inclina en un pal de la llum. Senyor Touchdown, U.S.A. No s'oblidi.
Traducció: S'inclina en un pal de la llum. Senyor Touchdown, U.S.A. No s'oblidi. S'ha acabat la festa.
Traducció: El fals últim llibre - 5a Edició. The Boy Next Door. Els ximples s'enamoren. S'inclina en un pal de la llum.
Traducció: El fals últim llibre de Camp - 5a Edició. S'han establert. És curiós Com temps s'esta acabant. God Bless The U.S.A.
Traducció: Folk Songs Amèrica del Nord Sings. Vingui tot el YE Fair And Estendre Maidens. Cocodril cançó. El Chisholm Trail Antic. Les raiers.